Produção Acadêmica - Arnaldo Rosa Vianna Neto
Publicações
(artigos e tradução em livro e revistas
especializadas)
1 . La représentation de l'ethos underground et
l'inscription de la pluralité dans l'oeuvre de Réjean
Ducharme. In: Relire la Révolution Tranquille.
Montréal (Québec), Canada: Université McGill (
Programme d'études sur le Québec) Globe Revue internationale d'études
québécoises, v. 2, n.1, p. 57-74, 1999.
Ensaio centrado na
representação da estética outsider de Réjean
Ducharme. Apoiando-se na análise de dois
romances, L'Avalée des Avalées e L'Hiver
de force, o texto estuda a emergência do ethos
underground no universo do autor, através de
práticas privilegiadas para a inscrição da
pluralidade, como o exercício da astúcia e dos desvios,
a errância outsider e outras formas de movência
através de fronteiras culturais. É pela manipulação
da língua que Bérénice, personagem central de L'Avalé
des Avalés, rompe com a rigidez das estruturas
ortodoxas e sugere a inscrição de uma linguagem que
absorverá um ethos desenvolvido na hibridização
cultural como resposta à busca incessante da
reconstrução de uma memória identitária. Através do
bérénicien, que se propõe como linguagem quebequense,
viabiliza-se a interação entre culturas diversas e se
entrevê, de uma certa maneira, a possibilidade de um
espaço transcultural no Quebec, registrando sua
representação identitária. No contexto dos anos
sessenta, durante os quais a Revolucão Tranqüila
desconstruiu as instituições quebequenses e inaugurou
uma era de mudanças sociais e culturais, a obra de
Réjean Ducharme produziu rupturas e transformações no
quadro dessa crise de paradigmas.
2
.O Quebec: a natureza e
os homens. In: BÉLANGER, Alain, HANCIAU, Nubia e
DION, Sylvie (Orgs). A América Francesa:
introdução à cultura quebequense. Rio Grande,
RGS: Editora da Fundação da Universidade Federal do Rio
Grande, p. 2564, 1999. Tradução do texto de
SAINTYVES, Maurice. Le Québec: la
nature et les hommes. In: BÉLANGER, Alain, HANCIAU,
Nubia e DION, Sylvie (Orgs). L'Amérique Française:
introduction à la culture québéquoise. Rio
Grande, RGS: Editora da Fundação da Universidade
Federal do Rio Grande, 1999.
O texto descreve a geografia
física do Quebec, relata a ocupação
histórica do território e analisa as questões
políticas, sociais e culturais daí decorrentes,
sublinhando as estratégias do quebequense para dominar
uma natureza difícil e as hostilidades decorrentes da
colonização.
3. A reinvenção da tradição e o resgate de
culturas de sobrevivência em Terra
Sonâmbula de Mia Couto. In: FERREIRA PORTO, Maria
Francisca Teresa Velloso et alii (Orgs.). Letras em
revista, n.1, ano I, nov. 99. Rio de Janeiro: Ed. da
Universidade Estácio de Sá (UNESA), 1999. (No prelo).
Através do romance de Mia Couto
propõem-se reflexões sobre a reescrita da história
pela literatura, lugar de transgressão do interdito
oficial, que permite o trânsito das culturas excluídas
do discurso dominante. Trata-se de uma leitura do
pós-colonialismo em Moçambique, através da
reconstrução do espaço da memória nas cidades
arrasadas pelas guerras.
4. Signos da emergência do underground no
cotidiano: uma leitura de Réjean
Ducharme. In: Globalização das economias e das
culturas nas Américas. Anais do IV Congresso
Internacional da Associação Brasileira de Estudos
Canadenses ( ABECAN ). Uberlândia, MG: Ed. UFU, IV
CIABEC, p.505 509, 1997.
O ensaio diz respeito à
invenção da cotidianidade nas Américas, presente no
texto literário de Réjean Ducharme, evidenciando os
mecanismos de apropriação e manipulação da língua do
colonizador, que propiciam a inscrição de um ethos
heterológico onde estão impressas, de forma poética,
as marcas da alteridade.
5. Do
duplo ao outro, em busca da construção identitária.
In: Estudos da Linguagem: Limites e
Espaços. Anais do VI Congresso da Associação de
Estudos da Linguagem (ASSEL Rio). Fórum de Ciência e Cultura
da UFRJ. Rio de Janeiro: Ed. UFRJ, 1997. (Em disquete:
Comunicações selecionadas, disco 2, arquivo Com7doc., p. 665 670).
O ensaio centra-se na análise da
construção do entre-lugar americano canadense, onde
circulam registros das alteridades do excluído e do
colonizador.
Sociedades Científicas das quais é membro efetivo
Association Internationale des
Études Québécoises (AIÉQ). Place de la FAO 132, rue
St-Pierre Bureau 100 Québec (Québec) CANADA GIK
4A7.
Association des Professeurs de
Français de l'État de Rio de Janeiro (APFERJ). Av.
Pres. Antônio Carlos, nº 58/4º. Rio de Janeiro,
RJ.
GT de Literatura Comparada da
Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e
Lingüística (ANPOLL), vinculado à Linha de Pesquisa
Relações Literárias Interamericanas.
Associação de Estudos da
Linguagem do Rio de Janeiro (ASSEL RIO). UFRJ.
Associação Brasileira de Estudos
Canadenses (ABECAN). Universidade do Estado da Bahia
(UNEB) PROEX. Estrada das Barreiras,
s/nº Cabula. Salvador, Bahia.
(1º Secretário) da Association
Culturelle Alsace-Brésil pour la Diffusion de la
Culture dAlsace-Lorraine. Av. Epitácio Pessoa,
2780/1006 Lagoa Rio de Janeiro,
RJ.
Bolsista do CNPq, no curso de
Doutorado em Letras (Área de Concentração: Literatura
Comparada), junto ao Departamento de Línguas Neolatinas,
para realização de Pesquisa de Doutorado no Instituto
de Letras da UFF, no período de 1999 a 2003.
Bolsista da CAPES, no curso de
Mestrado em Letras (Área de Concentração: Literaturas
Francófonas), junto ao Departamento de Línguas
Neolatinas, para realização de Pesquisa de Mestrado no
Instituto de Letras da UFF, no período de 1996 a 1998.
Bolsista da CAPES, no curso de
Especialização em Língua Francesa e Literaturas
Francófonas, junto ao Departamento de Línguas
Neolatinas, para realização de Pesquisa de
Especialização na Coordenação de PósGraduação Lato Sensu do
Instituto de Letras da UFF, em 1995.
Bolsista nos Cours d'Études
Françaises (2e et 3e degrés) da Université de Nancy 2, na Aliança Francesa de Niterói,
em 1993/1994.
As bolsas da Aliança
Francesa foram concedidas como incentivo e prêmio a
alunos que se destacaram pela seriedade com que se
dedicaram aos estudos, bem como pela assiduidade aos
Cursos. Ter sido bolsista da CAPES, na Especialização e
no Mestrado, possibilitou sua dedicação exclusiva às
pesquisas e à escrita da dissertação, o que contribuiu
para um crescimento intelectual importante naquela fase.
Hoje, a bolsa do CNPq permite a aquisição de
bibliografia indispensável ao desenvolvimento do projeto
de tese, garantindo um arcabouço teórico-crítico e o aprimoramento das
técnicas de pesquisa que lhe têm permitido o acesso a
discussões acadêmicas, em congressos, seminários e
colóquios e a participação em grupos de trabalho e
comunidades científicas, produzindo resultados que
certamente justificam o investimento das instituições
de amparo à pesquisa. Seu vínculo no Doutorado à linha
de pesquisa oficial da Pós Graduação de Letras da UFF,
intitulada "Literatura e Vida Cultural", lhe
permitiu participar do GT de Literatura Comparada da
ANPOLL, trocando idéias com pesquisadores de peso e
também contribuindo com pesquisas, tornadas possíveis
pela bolsa do CNPq, para as reflexões em torno do tema
Relações Literárias Interamericanas, assunto a que tem
se dedicado desde o Mestrado em Literaturas Francófonas.
Trabalhos sobre esse tema vêm sendo apresentados em
congressos nacionais e internacionais e publicados em
Anais e Revistas especializadas.
Com Claire Richard, ganhadora do
Prix Gémeaux do cinema canadense, sobre Réjean
Ducharme, em Montréal, Québec, setembro de 1997.
Com Robert Lévesque, crítico de
teatro e literatura da Radio Canada, sobre a obra de
Réjean Ducharme, em Montréal, Québec, outubro de 1997.
As entrevistas com Claire Richard e Robert Lévesque,
além da dimensão humana de inestimável valor pessoal
para o pesquisador em trânsito na terra estrangeira,
onde o sentimento do exílio, se reafirma a solidão da
pesquisa, também estimula o investimento no projeto
existencial definido, referendaram e enriqueceram a
pesquisa em andamento sobre a obra de Réjean Ducharme,
alvo de seus estudos na dissertação de Mestrado e no
Doutorado em curso, revelando, frente ao mesmo objeto de
sedução, a cumplicidade intelectual que estimula o
trato com as questões culturais.
Tradução e versão simultâneas
(francês-português), junto à Presidência
e Diretoria da Light para implantação dos Sistemas de
Informática e Organização Administrativa da
Éléctricité de France, em 1996.
Tradução e versão simultâneas
(francês-português), junto à Comissão da
Secretaria de Saúde da Prefeitura de Niterói, para
implementação do Sistema de Organização
Administrativa Hospitalar Francês em setembro/ outubro de
1995.
Tradução e versão simultâneas
(francês-português), junto a representante
francês da Organização Internacional do Trabalho
(OIT), em missão especial na Prefeitura Municipal de
Campos dos Goytacazes, para pesquisa de campo e
entrevistas in loco nos canaviais das Usinas de Açúcar
da região Norte-Fluminense (Sapucaia, Cambaíba, São
João, Outeiro, Santa Cruz, Paraíso), sobre a
exploração da mão-de-obra infantil semi-escrava no corte da cana-de-açúcar, em
1992.
A
participação nesses eventos permitiu o aprofundamento
de suas reflexões sobre as questões estruturais
americanas, face aos paradigmas colonialistas dos centros
planetários de poder e a permanência de uma
estratificação social desigual e inaceitável nesse fim
de milênio, quando o progresso tecnológico, tão
avançado em suas conquistas, não produziu a inteligente
e necessária partilha do capital social, que permitiria
dignificar as relações de trabalho e garantir a
sobrevivência do homem em condições mais dignas,
advindas do compartilhamento dos bens culturais e haveres
materiais. Essas experiências têm dimensionado seu
projeto político- existencial e contribuído para
aprofundar reflexões sobre os rumos da educação
brasileira ante o quadro dramático da desigualdade
social. O público excluído do sistema escolar também
corre o risco do apagamento de sua produção cultural,
onde ainda se identificam traços de uma cultura arcaica,
híbrida dos referenciais culturais das civilizações
envolvidas pelo processo da colonização, que sobrevive
ainda preservada nos canaviais da região, como o jongo,
o mineiro-pau, o jaraguá, as folias
de reis e as cavalhadas.